第21章 文学性与商业性(求收藏!)(2/2)
因为她在上任主编之后,立刻就以她自己的审核条件展开组稿工作。
不仅重视稿件的商业性,还和约瑟夫·肖一样,相当重视刊登稿件的文学性、革新性。
自然而然,刊登低俗gg什么的,在她看来是绝对不可能接受的。
同时,关於考德威尔禁止“种族主义”的思想,她也展开了反抗。
不仅协助雷蒙德·钱德勒將《金鱼》原稿中侦探马洛被刪除的台词——墨西哥人和黑人在这个街区被警察揍的概率是白人的三倍——改为保留种族隱喻的“有些人天生被警棍偏爱”。
还提出了引入黑人作家的提案。
试图引入黑人侦探作家“切斯特·海姆斯”的处女作《哈姆莱子弹》,讲述的是黑人警察的侦探故事。
至於结果——遭到了委员会的全票否决,理由是“我们的读者还没准备好看黑英雄”。
而在范妮·埃里森一系列的革新性操作后,埃尔丁·考德威尔自然无法再让她在出版社中“胡作非为”,於是她仅担任了一年傀儡主编,就被降职为了普通责编。
当《黑面具》需要文学资本渡过危机时,她的专业素养被榨取。当触及白人至上价值观时,她的权力又被瞬间蒸发……
范妮·埃里森每当想起这些事,心中就有一股难以言喻的愤怒。
这些愤怒的產生,被歧视反倒是次要了……最重要的是,她明明知道要如何將《黑面具》运营成一个质量更高的杂誌,但却没有任何决策权力。
想要提出建议、进行决策是吧?
看看约瑟夫·肖的下场,他还是个白人男性呢!
范妮微微的蹙眉动作,被不擅长鑑赏文学、却长袖善舞的奥斯卡·奥兰德立刻捕捉到。
他磕了磕菸斗,不悦地说:“亲爱的范妮·埃里森,你又有什么革新性的意见么?还是说,你能够为出版社提供与我一样的商业价值?”
范妮低了低头,只能恭敬地说:“先生,我只是在想別的事,关於战爭。”
奥斯卡·奥兰德冷冷一笑:“怎么?你们黑人还想参加战爭、保卫世界不成?”
这个时期战爭还没加剧,所以非洲殖民地的士兵在欧洲战场上没有被用作战斗人员,因为黑人杀害白人在当时被认为是不可接受的——虽然没有官方的种族歧视规则,但也不妨碍邱吉尔以“行政手段”来阻止黑人参军。
范妮抿了抿嘴唇,抑制住心中的愤怒。
奥斯卡·奥兰德嘴角不动声色的勾了起来,他自始至终都厌恶范妮·埃里森、约瑟夫·乔这一类人,装得自己很有文学素养、文学水平高,就敢瞧不起別人——在低俗杂誌搞文学,跟当婊子立牌坊有什么区別?
范妮不想再忍受奥斯卡·奥兰德讥誚的笑容,不再浪费时间,直接將《布朗克斯的故事》放到桌上。
“先生,请您看看这份稿件。”她艰难地说著敬辞。
……