3326.第3326章 消失的尖果(2/2)

小红的“完整翻译”,让众人也将目光放到了她身上,小红被盯得有些不好意思,就在这时,她突然想到了什么,开口道:“对了,我在鼠鼠身上闻到了很古怪的味道。”

它只是觉得,自己看不到外面的人了,那自己就安全了……纯纯的掩耳盗铃的想法。

不过,这次的幻雾和之前不一样,是单面的。

不过,这也正常,纳克比吃的“尖果”,只是辅助它说话,不是提升它的思维逻辑。以它现在的智慧,能在看到外人时,有防敌之心,其实已经很不错了。

不过,小红和西波洛夫都是在观察着纳克比本鼠,路易吉和拉普拉斯则是在扫视着笼子,之所以观察笼子,是因为他们发现了一个蹊跷的地方。

而最好的刺激,毫无疑问,就是纳克苏,或者说比蒙。

而此前纳克比之所以在笼子里昏睡,也是被尖果的螺旋纹给刺激到了。

犬执事没好气的白了眼路易吉:“我可不是在给它建议……算了,说回正题吧。安格尔为何突然把它拿出来?它怎么了吗?”

但路易吉听完后,却是直接反驳道:“不,纳克比也很重要。它的价值,只是还没有体现罢了。”

如果这吐槽是犬执事说的,路易吉肯定会反驳,但面对拉普拉斯和安格尔的双重压力,他也只能讪讪的举白旗,道:“那怎么办?”

见犬执事一脸无语,安格尔便解释了一下纳克比的由来,顺道也说了一下比蒙的事。

犬执事:“想念和想念你,是两码事。你可以想念任何东西,但想念你,就只有你。”

这时,拉普拉斯给出了最后的拍板:“小红翻译的最完整,也最准确。”

纳克比站起身,嘴里低声嘀咕着,向比蒙扑了过去。

见纳克比完全不理睬自己,路易吉皱眉道:“难道那枚兽语果实是假的?”

唯一让安格尔有些讶异的是,那枚尖果的个头可不小,甚至和纳克比都差不多大了。纳克比把它吃了,怎么完全看不出来?它看上去是圆滚了一些,肚子好像也大了一些,但仔细去看,又好像是一种错觉。

不过,无论路易吉怎么逗它,它都不吭声,而是蜷缩在角落瑟瑟发抖。

安格尔露出恍悟之色:“原来如此。”

都已经过了这么久,路易吉还能联想到当初他随便一“演”,安格尔内心也是一阵无语。

前面两个信息它大概能理解,“好饱”和“好想跑圈”是什么玩意?

纳克比认真观察纳克比,也带动了其他人将目光放到纳克比身上。

除了和皮菲菲长得很像,其他地方完全没有长处,智慧更是垫底。这能有啥价值?

路易吉冷笑一声:“那是你自己看不到罢了。”

安格尔对皮鲁修语言是完全不通的,但在场其他人,都懂皮鲁修语。

在纳克比扑向比蒙的时候,它的嘀咕,被安格尔捕捉到了。

在尖果的刺激下,这些被潜意识海整合出来的皮鲁修语言,自动代替了它过往的“鼠语”,让它能通过皮鲁修语来表达自我的情绪与想法。

安格尔想了想:“交给我吧。”

面对安格尔的疑惑,拉普拉斯给出了解答:“尖果是一种很奇特的果实,它只要咬下去,内部的能量便会化为一道汁液,落入它的体内。”

只是,它扑到的,却是一场空……

小红给出了这个新版本的翻译,路易吉和犬执事面面相觑,都没有吭声,似乎谁也不服谁。

但毕竟当初表演谜语人的是自己,他还真不好意思自己拆自己的台,只能顺着路易吉的话,轻笑着点点头。

在雾气的遮掩下,纳克比慢慢瘫软成了一个“鼠饼”。从这也可以看出,纳克比已经彻底的放松了心理戒线。

犬执事一脸狐疑:“它有什么价值?”

再说了,他们的实验已经结束,纳克比已经说了话。

小红的想法和纳克比最为接近,不仅仅是因为年龄差不多,还有看待事物的天真想法、以及相似的单纯言辞,这才是她能翻译完整的原因。

路易吉冷嗤一声:“我刚才问了安格尔一个问题,你别说你忘记了?”

安格尔:“我也纠正一点,旁边这么多人围着,而且有猫有狗,它就算能说话,估计也吓得开不了口。”

犬执事一脸不信,转头看向安格尔。而安格尔也顺着路易吉的话,颔首应道:“没错,这的确是理由。”

这真的是自谦,而不是卖萌吗?

只是比蒙现在留在皮鲁修驻地学习,也没办法将比蒙召唤过来,所以,安格尔选择了用魇幻来制造一个比蒙的幻象。

在他们一阵哑谜后,最终犬执事总算是从安格尔这里得到答案。

纳克比仔细的观察起笼子里的纳克比来,并且还用上了读心之术,然而它除了读取到“害怕”、“惊恐”、“好饱”、“好想跑圈”的信息,其他的信息再也没有了。

“如果翻译的话……”小红歪着头,仔细想了想:“可以这么翻:”

只见安格尔轻轻一抬手,雾气翻涌间,一只灰毛小鼠翻滚了出来。

因为纳克比太过愚笨,连开口说话都没办法学会。于是,他们才找来了尖果,打算借此来辅助纳克比开口。

“比蒙”一落入笼子,纳克比便被动静给惊醒了,本来瘫软的“鼠饼”,也重新变得僵硬起来。

之所以是皮鲁修的语言,是因为它诞生起,接触的就是皮鲁修话。纵然这些话语,它自己听不懂,但已经被潜意识海给记住了,成为了它语言官能的主要中枢。

路易吉一边说着,一边蹲在了笼子旁,试图靠着逗弄,来让纳克比开口。

拉普拉斯:“纠正一点,那枚尖果只是兽语果实的下下位果实,并不是所谓的兽语果实。”

也因此,纳克比之所以看不出吃了尖果,纯粹是因为果肉化为了浓缩的能量液。

它完全没有‘这些雾气其实也只是纸糊的’概念,是绝对抵挡不住真正会伤害它的人。

难道,这只纳克比真的有它没有发现的价值吗?

小红的话,顺利的转移了众人的注意力。

比起翻译范本,显然这个更加有意思。

小红的能力本来就很特殊,从某种意义上来说,不在犬执事之下。

如果连小红都说闻到了很“古怪”的味道,那这个味道一定不简单。