第208章 《呼唤》(1/2)
第208章 《呼唤》
第二天一早,李兆坤带著黑眼圈找到了师父,然后將熬夜扒下来的歌曲简谱递了过去:“师父,幸不辱命。”
“真写出来了?这么快?”
张淑兰是彻底惊呆了。
这天赋也太惊人了吧?一个下午加上一个晚上,这就写出来了?
“您看看不就知道了。”
李兆坤打了个大大的哈欠。
张淑兰立马接过谱子,仔细看了起来,歌曲名叫《呼唤》,曲子怎么样先不说,歌词倒是充满了传统韵味。
“伊人慾来,何时归来?
伊人慾去,何时离去?
我欲乘风飞翔,却寻不著伊人踪影。
伊人何在,留我独自失落。
喉哟!这该如何是好—”
张淑兰越看越吃惊,不由得开口询问道:“兆坤,你这歌词——”
“师父,这是我看了《阿里郎》的故事背景,突然產生的灵感。”
李兆坤主动解释道。
《阿里郎》是高丽时期流传下来的一个爱情故事,有点像咱们国內的《梁山伯与祝英台》,歌词內容大概就是妻子对丈夫如何如何的关心思念。
而后世的这首《呼唤》,是南韩古装电视剧《大长今》的主题曲,从歌名就可以看得出,其歌词高度契合《阿里郎》的故事背景。
这也是他选中《呼唤》最主要的原因,逻辑通顺,不用担心被人怀疑。
张淑兰听完徒弟的解释,顿时喃喃自语道:“原来如此,难怪看著有些眼熟,原来是参考了《阿里郎》。”
“师父,这是中文版的歌词,后面还要翻译成韩语,到时候肯定要做適当修改。”李兆坤赶忙补充了一句。
张淑兰感慨道:“兆坤,你最近在歌词创作方面进步明显,《今天是你的生日,中国》和这首《呼唤》,就是最好的证明。”
“师父,都是您教得好!”
李兆坤习惯性地谦虚道。
张淑兰摆了摆手,继续看起了谱子,很快嘴中不自觉地哼唱起来,哼著哼著,一双眼晴越来越亮。
“旋律很特別,当然也很动听,在我看来,丝毫不比《军港之夜》差,兆坤,你又写出了一首好歌。”
“师父您昨天说过,半岛传统音乐在节拍方面,尤其擅长三拍之类的节拍,即使是6/8、12/8和6/4这样的復拍,也是按照三拍子特点来安排的,我基本上就是遵循了这一原则。”
李兆坤隨口解释道。
张淑兰笑著点点头:“兆坤,师父不得不承认,你学习能力很强,而且善於融会贯通,这一点非常难得。”
她当然看得出来,这首《呼唤》並非一味地遵循传统,曲风更加的通俗化,跟徒弟之前的那几首歌曲一样,属於中西交融,带著鲜明的个人特徵。
如此音乐风格,堪称独树一帜。
这也是其他人很难学会的。
接下来,师徒俩直奔排练室,开始完善简谱,李兆坤听著师父唱著中文版的《呼唤》,越听越感觉彆扭。
后世的《呼唤》当然也有的中文版的,可是歌词完全改了,直译的歌词怎么说呢,跟曲子有些不协调。
想到这里,他打断了师父的演唱,试著提议道:“师父,既然最终歌词要改为韩语,不如咱们现在就把那个朝族职工找来,先把韩语歌词弄好,这样也能多节省一些时间。”
“嗯,你这个建议不错。”张淑兰听完连连点头,隨即站起身子:“你等一下,我现在就去叫人。”
大概过了半个小时,张淑兰带回了一位二十岁出头的年轻女子,对方一身女纺织工人的打扮,长得很清秀。
本章未完,点击下一页继续阅读。