第11章 交易失败(1/2)
徐泽好奇地问道:“阁下似乎对我们东方很有了解?”
“当然。”哈蒙德眼中闪烁著热切的光芒。“《马可波罗游记》我读过两遍,还有马特奥·里奇神父的《中国札记》,也听过不少从东方归来的荷兰人讲述见闻。”
“万万没想到,今天竟然会以这样的方式见到阁下。”哈蒙德又追问。“对了,里奇神父在书中记载,他曾见过你们大明皇帝,那你应该知道他吧?那些书中所记载的內容都是真实的吗?”
“谁?里奇神父?”
“对,一位义大利的传教士。”
“马特奥·里奇?”徐泽重复著这个名字,忽然想到了结果。“阁下说的,应该是利玛竇神父吧?”
“利..玛...竇?”
哈蒙德一字一顿地模仿著这个陌生的中文发音。
“正是,这是他在中国使用的中文名字。”
“哦,原来这就是中文,那我的名字,用中文该怎么念?”
徐泽接著一字一句地教他发音,並借用画家的画笔,將他的名字给写了出来。
哈蒙德上校对遥远、神秘的中国確实很感兴趣,紧接著又拋出一连串问题,虽然都是些琐碎的话题,但徐泽还是耐心地一一作答。
而且没有主动提及青瓷瓶的事,这推销说白了也是服务业,只有客户满意,才会想大价钱购买货物。
他们如此聊了一个多小时,哈蒙德依旧兴致不减,对一切都充满了好奇。
而肖像画也大体完成了,画家只需要再回去补充一些细节即可。
侍童收拾著工具时,画家趁机来到徐泽面前,递上了一张简易名片。
“泽·徐阁下,我对你这身东方服饰很感兴趣,若是方便的话,我希望能为你绘製一幅肖像画,当然,你放心,这绝不会占用你太多时间,而且也不会收取任何费用。”
徐泽接过名片,只见上面写著他的名字及住址,约翰·克利夫。
“好的,克利夫先生,有空的话,我会亲自登门拜访的。”
克利夫对此十分满意,然后转身对侍童呵斥道:“罗伯特,还不收拾快点!”
“是,先生。”
那侍童手忙脚乱地收拾著画架和各种顏料罐,但他身材瘦弱,手也比较短,拿这么多东西实在有些不方便。
牛顿见状,便上前主动帮他拿了几个顏料罐。
侍童抬头看了他一眼,低声感激道:“谢谢。”
“没事,小事一桩。”
牛顿帮著將克利夫他们送走后,哈蒙德终於不用再摆造型,他放鬆之后,富態的肚子直接显露了出来,接著躺在沙发上,与徐泽继续聊著东方的话题。
但没过一会儿,那名老管家再次凑了过来,低声与他说了两句。
哈蒙德略带歉意。“徐阁下,今日谈话令人获益匪浅,只是稍后我需要参加一个聚会,恐怕无法继续奉陪”
“无妨,阁下若是有兴趣,我隨时奉陪。”
“你不是说要变卖瓷器,换取復国资金吗?把那件瓷器取来看看吧,若真是件好东西,我自然不会吝嗇。”
“好。”
铺垫这么久,终於是步入正题了。
徐泽连忙从马车上,將存放青瓷瓶的木箱抱了过来。
这件青瓷的真容,也展现到了眾人面前。
其瓶体呈撇口,长颈,圆腹,圈足略高,通体以淡雅的缠枝莲绘就,辅以海水、如意云头等边饰。
本章未完,点击下一页继续阅读。