第108章 113.谜语精灵 7.7k(1/2)

第105章 113.谜语精灵 7.7k

深灰色的高领猎装又厚又硬,他把领子拉得更高了些,粗糙的羊毛磨著下巴,但至少能把风挡在外面。

脚下的石板路结了一层薄冰,硬皮靴踩上去,发出“咔、咔”的脆响。

这声音在寂静的冬日街道上格外清晰,像某种单调的节拍器。

每一下,都把他朝那个地方推得更近一点。

一片灰败萧索里,只有那面墙壁上爬满了绿得发黑的藤蔓,像是对整个冬天的无声嘲讽。

他还没走到门前,那些活著的藤蔓就自己动了起来,悄无声息地向里蜷曲、退让,开出一条通道。

一股暖风立刻涌了出来,带著点奇异的香和陈年木头的味道,把他身上的寒气和脑子里的杂音一併冲走了。

埃尔隆已经在等他。

精灵法师裹著他那身百年不变的墨绿色长袍,脸上的表情也和石头一样,没什么变化。

他只是抬了抬眼皮,那双深不见底的眼晴在凯克身上扫了一下,便转过身去。

“女士在等你。”

声音平稳,像是从一口深井里传出来的。“凯克阁下。”

这次走的路不一样。

不是那个永远停留在夏天的温室园。

埃尔隆领著他,穿过一条光线昏暗的迴廊,停在一扇橡木门前。

门很厚,隔绝了外面的一切。

门后是一个凯克从没见过的地方。

一个巨大的圆形房间,与其说是实验室,不如说更像星象馆。

这里没有温室那种几乎要溢出来的生命力,只有一种冰冷、严谨的秩序感。

墙上掛著巨大的星图,银线勾勒出星辰的轨跡,在幽光下微微闪烁。

高得嚇人的书架一直顶到穹顶,塞满了厚得能砸死人的书和一卷卷的轴。

空气里的味道很复杂,羊皮纸、干墨水。

还有一些他说不上名字的炼金材料,混在一起,闻著就让人头脑发胀。

法兰西斯卡·芬达贝就站在房间正中。

她背对著门,全部注意力都在面前那张石桌上。

一团由魔法光线构成的复杂模型悬浮在桌子上方,缓缓转动。

她没回头,凯克的脚步声对她来说,大概就和风吹过书页的声音没什么两样。

凯克吸了口气,空气温暖而稀薄。

他能感觉到身体里的东西又开始沸腾了。

那两种力量,就像关在同一个笼子里的两头野兽,每一次心跳都像是在互相撕咬。他压下这股烦躁,走了过去。

“法兰西斯卡女士。”

他的声音打破了这里的寂静。

“我需要月影晶核。”

他开门见山。

“体內的力量正在失衡,再这样下去,我对血能的控制会出问题。”

法兰西斯卡终於慢慢转过身。

那双碧绿的眼睛里,已经没了初见时的慵懒。

现在那眼神像个挑剔的学者,仿佛一位严谨的学者在观察自己最独特的实验品。

她点了点头,嘴角勾起一个几乎看不见的弧度。

好像他说的每一句话,都在她的预料之中。

“跟我来。”

穿过一道流光和藤蔓交织的拱门,那股熟悉的、原始又野蛮的盛夏气息再次扑面而来。

温室里的空气粘稠得像浆,每一次呼吸都把浓郁的生命力灌进肺里。

他们停在黑曜石基座前。

月影晶核静静地悬浮著,內部的银色光华像缓慢流淌的液態金属,散发著一种纯粹到近乎冷酷的秩序感。

法兰西斯卡抬了抬下巴,示意他上前。

“看来,你的容器快满了,我的音乐家。”

她的声音很轻,却让凯克心里一紧。

他没多想,伸出手,指尖再一次碰到了晶核冰冷光滑的表面。

但这一次,什么都没发生。

不,不对。

不是没发生。

一股猛烈到粗暴的力量顶了回来。

那种感觉—-就像一个已经灌满了水的皮袋,有人还想把一整条河塞进去。

“呢!”

一声闷哼从牙缝里挤了出来。

他感觉不到任何能量被吸收,只有纯粹的、疯狂的衝击。

那些涌入的秩序之力在他体內横衝直撞,把他的魔力脉络搅得天翻地覆。

剧痛像撕裂布帛一样,从身体深处炸开。

皮肤下,暗红色的血能和银色的猎魔人能量彻底沸腾了。

血管一根根地凸起来,像一张扭曲的、布满全身的网。

他猛地抽回手,跟跪著后退,单膝重重跪在湿滑的苔蘚上,大口喘著气。

脸上一阵阵发百,冷汗立刻就冒了出来。

法兰西斯卡只是看著他。

那双碧绿的眼晴里没有半点怜悯,只有一种近乎残忍的专注。

好像眼前跪倒在地的他,不过是她某篇论文里一个得到了完美验证的脚註。

“结果很明確。”

她收回了那只原本准备施法的手,语气平淡得像是在宣布天气。

“你的容器满了,凯克。

月影晶核的“秩序』为你筑起了堤坝,但你体內的那条血河,水位也在涨。

再加固下去,只会引来洪水。”

她走到他面前,居高临下地看著他。

“从今天起,它对你来说,不再是甘泉。”

她顿了顿,“而是毒药。”

这句话像一把冰冷的锤子,砸碎了凯克心底最后一丝侥倖。

他慢慢抬起头,眼里闪过一丝挫败,但很快就被冷静取代。

这种结果,他不是没有想过。

他从怀里摸出那块黑曜石板,在遗蹟深处找到的,现在还带著一点身体的余温。

“我又找到了这个。”

他递了过去。

法兰西斯卡接过来。

在她指尖触碰石板的瞬间,那些沉寂的古代精灵符文一个接一个地亮了起来,发出柔和的光。

她的神情立刻变了,那种属於学者的、不容打扰的专注又回到了她脸上。

她看得很快,像在读一篇早已烂熟於心的文章。

“橡之心净化剂。”

她轻声念道,声音却在空旷的温室里激起迴响。

“原来如此,辛达瑞尔那群老顽固-总喜欢把解药藏在最要命的地方。”

“这东西能净化扭曲的根源,”

她看向凯克,开始解释,像个尽职的老师。

“正是解决城外那场灰木病的关键。”

“主材,橡树之心原浆。

从古老橡树的根部核心里才能提出来,最原始的生命力。”

“辅材,阳尘菇。长在最黑的地方,却能吸收阳光,將其转化为纯粹的净化能量。”

“溶剂,垂柳之泪。能让狂暴的药性变得温和。

“载体,珍珠粉。能够承载並温和地释放其他材料的药性,確保它们在融合时不会因能量衝突而相互湮灭。”

她的话锋忽然一转,纤细的指尖在配方的一个符文上轻轻一点。

那道光立刻黯淡下去。

“可惜。”

她说“这是条断掉的锁链。”

法兰西斯卡的声音里流露出一丝明显的、纯粹的学术性惋惜。

“它需要月之丝作为粘合剂。

而最后一只懂得纺织月光的蛛母,在三百年前就隨著她的森林一同化为灰了。

配方是死的,凯克,它已经失效了。”

她將石板推还给凯克,仿佛在宣告一个无法更改的最终判决。

“这个配方只是一个记录著过往辉煌的遗物。

对你,对这座城市,都毫无用处。”

当凯克听到这个橡之心净化剂能够解除外面的瘟疫时,难以抑制的欣喜就涌上了凯克的心头。

直到凯克听到月之丝已经失传。

但是我的材料替代的被动说不定能搞定这个问题就在凯克的大脑飞速运转,思索著如何解决这个看似无解的难题时,法兰西斯卡放下了石板。

她那双碧绿的眼眸第一次如此锐利地锁定了他,嘴角勾起一抹玩味的、洞悉一切的弧度。

“不过,在谈论配方之前—”

她的声音变得轻柔而危险。

“我倒是对你最近的夜间活动,更感兴趣。

我送你的那枚叶脉书籤,你还带在身上吗?”

凯克的心猛地一跳。

他自以为天衣无缝的夜间行动,从幻容药剂到对白狼的模仿。

怎么跟被阳光穿透的筛子一样,谁都能看得出来?

她不等凯克回答,便自顾自地继续说道。

“它像一面平静的湖水,能倒映出你力量的潮汐。

就在不久前,我感觉到我的湖中,泛起了相当有趣的涟漪。”

她顿了顿,似乎在品味那个有趣的发现。

“一首由阴影、谎言和一个非常愤怒的炼金师的气味交织成的夜曲。”

“你甚至借用了白狼的名號,不是吗?

,最后一句话,如同羽毛般轻柔,却在凯克的耳中炸响。

他猛地抬起头,眼中法兰西斯卡的形象。

从一位慷慨的导师,瞬间变得深不可测,仿佛一张温柔而巨大的蛛网。

而自己,就是那只早已被困在网中央的猎物。

“你—一直在观察我?”

话一出口,凯克却感到了一阵奇异的鬆弛。

一直以来,法兰西斯卡对他太好了,好到让他几乎不敢坦然接受那份善意。

而现在,谜底揭晓,这並非无偿的赠予,而是一场有所图谋的投资。

这反而让一切又回到了凯克所熟悉的、可以计算和博弈的场面。

他紧绷的肩膀不易察觉地放鬆了下来。

原来如此。

对付有所图谋的坏女人嘛—.我还是有点经验的。

法兰西斯卡看著他,喉咙里发出一声极轻的、几乎听不见的笑声。

那声音在凝滯的空气里,像冰层裂开的第一道细纹。

“你的表情—真有意思,我的音乐家。”

她歪了歪头,那双碧绿的眼睛反而像是在欣赏一件罕见的艺术品。

“先是戒备,然后是恍然大悟,最后—是安心?”

她向前了一步,长袍在苔蘚上悄无声息地滑过。

“我不是在责备你。”

“恰恰相反。”

她伸出一根手指,隔空点了点那块石板。

“你用最直接、最野蛮的方式,解决了材料短缺的问题。

这很好。配方是死的,但知识是活的。”

“上次你学会了光之叶。

现在,这本破碎的课本上,有更多东西值得你学。”

她的目光重新落回石板,指尖点在一个橡树果实形状的符文上。那符文的光芒显得格外温润、厚重。”quercus。

上古语里,是『橡树”,也代表“坚韧』。”

她抬起眼,目光像两把手术刀,精准地刺入凯克的眼睛里,探究著他灵魂的深处。

“它象徵著最纯粹的大地与生命。”

“来吧。”

那不是邀请,是命令。

“让我看看,你长进了多少。

用你的力量,把它构筑出来。”

凯克深吸了一口潮湿的空气,把法兰西斯卡那探究的视线和自己的杂念一同压下去。

他闭上眼。

去感受体內那头刚刚还在嘶吼的野兽。

去回忆,回忆法兰西斯卡上次是如何引导他,用魔力在空气中画出那些线条的。

他开始尝试。

魔力从他体內抽出,像一缕缕看不见的丝线。

然而,那源自古老血族的暗红能量,天生就憎恨、排斥著他想要模仿的东西。

一个翠绿色的轮廓在空中慢慢成型。

充满了生命的气息,像春天里第一片破土而出的嫩芽。

成了?

念头刚起,符文內部,无数条比蛛丝还细的暗红色血线就疯狂地钻了出来。

它们像有了生命的毒蛇,饥渴地缠绕、撕咬、吞噬著那抹纯净的绿色。

神圣稳定的结构瞬间崩坏。

翠绿的边缘开始扭曲、溶解,像是被泼上了最猛烈的强酸。

整个符文散发出一股无法形容的矛盾气息。

生命与腐败,创造与毁灭,被强行颗合在一起,发出无声的尖啸。

它在空中剧烈地颤抖,摇摇欲坠,下一秒似乎就要彻底崩溃,又或者—

会变成某种他从未见过,也绝不想见到的怪物。

冷汗从凯克的额角滑落。他感觉到了彻底的失控,那股力量正在反噬他。

然而,这幅失败、扭曲、充满不祥的景象,却让一旁的法逆西斯卡眼中进发出一种前所未有的光。

那不是失望,是狂热。

本章未完,点击下一页继续阅读。