第8章 「丝袜盗贼」(2/2)
报告的末尾,有一行不起眼的备註:阁楼的雪松木箱有被撬动的痕跡。
那r-a-r-i-a-n这个不完整的单词指的是......凯尔迅速的检索起小镇的地图。
原来是你!
线索对上了!
“警长,”凯尔突然开口。
“这个贼,他不是为了钱。”
所有人的目光都集中到了他身上。
凯尔站起身,走到地图前,拿起了一支红色记號笔。
“你们看这些案发地点,遍布全镇,毫无规律。但受害者,清一色都是年轻漂亮的单身女性。他偷走的东西,也不是珠宝和现金,而是她们的贴身衣物、用过的口红......这些东西在黑市上一文不值,但对他来说,是战利品。”
“这傢伙不是小偷,他是个『收藏家』。他有严重的恋物癖,並且带有窥淫癖倾向。他享受的不是金钱,是潜入这些女性的私密空间,窃取她们最私人、最能代表她们身份的物品时,那种隱秘的、掌控一切的变態快感。”
会议室里,针落可闻。那些老警察脸上的嘲弄和不耐烦,已经被一种惊疑不定的神情所取代。
“他不是流窜作案的职业罪犯,”凯尔继续说道,他的目光扫过在场的所有人,“他就是我们镇上的人。一个看起来毫无攻击性,甚至有些懦弱的傢伙。他有份正当工作,这让他有足够的时间去观察和挑选目標。他可能就住在我们中间,白天跟我们点头微笑,晚上就变成了潜入別人家里的幽灵。”
他停顿了一下,將记號笔的笔尖,重重地点在了第四个案发地,琳达·霍金斯的家附近。
“他能准確地知道啦啦队服藏在阁楼的箱子里,说明他不是第一次去。他一直在观察,甚至可能跟踪过受害者。他需要一个能让他长时间、不引人怀疑地观察別人的地方。你们看,离霍金斯家不到两条街的地方,是什么?”
一个年轻的巡警凑过去看了一眼,不確定地开口:“镇上的……公共图书馆?”
“没错。”,凯尔继续分析道,“一个图书管理员,或者图书助理。整天坐在那,看来来往往的人,谁会怀疑他?”
整个逻辑链条,在凯尔几句话之间,被完美地串联了起来。
一个模糊、猥琐的罪犯形象,瞬间变得清晰无比。
其实能锁定犯罪嫌疑人,“公路屠夫”的提示倒是功不可没。
根据他提供的模糊单词,凯尔在地图上看到图书馆时,就已经確定了嫌疑人的职业。
l-i-b-r-a-r-i-a-n!
詹森警长张著嘴,看著凯尔,眼神里充满了震惊和困惑。
他想不通,这个平时为了几发子弹的报销额度都能跟自己磨半天的刺头,脑子里怎么会装著这些东西?
这不像是灵光一闪,倒像是一场精心准备的犯罪侧写报告。
“这……这只是你的猜测,凯尔。”一个老警察忍不住开口,语气里带著几分嫉妒和不服。
“是不是猜测,去看看就知道了。”凯尔把记號笔扔回桌上,“警长,给我两个人,我去图书馆『借几本书』。”
詹森盯著凯尔看了足足有十秒钟,最终,他从牙缝里挤出几个字:“好。萨尔,蒂姆,你们跟他去。凯尔,我提醒你,如果你只是凭空想像,把这当成好莱坞电影,那你下个月就去给镇上所有的停车计时器换硬幣!”
“那算加班吗,警长?”凯尔又恢復了那副欠揍的模样,“你知道的,我的雪佛兰该换机油了。”
詹森没理他,只是疲惫地挥了挥手,示意他们快滚。