第454章 网络诗歌(1/2)

第454章 网络诗歌

在返回鹿特丹的火车上,两人说着各自近况,夏红军说到自己申城一行,复华大学中文系陈允吉教授建议翻译唐诗的事情告诉了宋蓁蓁。

“挺好的我在哥大,好多外国学生都喜欢咱们国家的诗歌,特别是古代诗词,你翻译的那本《诗经精选》很畅销的,翻译的太棒了。”宋蓁蓁笑着回答。

“这里面也有你的功劳。还有那《中国现代诗歌精选》也多亏你帮忙,宋蓁蓁,翻译唐诗愿不愿意再合作一次?”

“好啊.”

能和夏红军合作译诗当然是件很愉快的事情。

夏红军又想到一件事,问道:“宋蓁蓁,我听杨丽说你在哥大成立了一个汉语诗歌社团?”杨夏红军问道。

“嗯开始我还有点担心害怕没人参加。但是后来发现喜欢中国诗歌的人很多,除了咱们中国留学生,外国学生也不少!”说道诗歌,宋蓁蓁变的兴奋起来。

“我们还办了新闻组!”

“新闻组?”夏红军有点莫名其妙。

“这个.哎呀,一句话两句话说不清,我明天找个地方告诉你!”

宋蓁蓁说道这里,一脸骄傲。

宋蓁蓁熟练敲打着键盘,很快又出现了英文版的win3.1界面,鼠标点击了一个像电话一样的图标,过了会出现了满篇英文图标的界面。

“跟我走!”

让夏红军惊讶的是,宋蓁蓁并没有图书馆看书而是上了五楼,夏红军发现这里竟然有一个微机室!里面坐着许多学生正在电脑面前聚精会神做着什么。

竟然是昨晚在红灯区遇到的服务员海伦!

这.

工作蛮辛苦的嘛,晚上上夜班白天还要来上班。

“夏红军,你在国内见过internet?”宋蓁蓁看到夏红军一点也不吃惊,有些奇怪。

不管认识多少年,

世事变迁,

宋蓁蓁也没再说什么,出现登录界面之后,又敲一组账号密码,过了又出现了一界面,好像后世的电子邮件系统。

原来,

“虚拟世界的天使还是魔鬼?”在后世,夏红军曾经在网上看过一篇对网络诗歌利弊的剖析。

算了

外国姑娘的想法咱们摸不透。

鹿特丹伊拉斯姆斯大学是荷兰著名大学,在国际上也享有盛名,以中世纪著名的荷兰人文主义思想家德西德里乌斯·伊拉斯谟的名字命名,夏红军也准备找个时间专门去参观一下这所名校,但宋蓁蓁这么急急忙忙去干什么?

问姑娘,姑娘不说。

但你不管是喜欢也好讨厌也罢,它已经来了!

“夏红军,我写的这首诗歌怎么样?请你指正。”宋蓁蓁的语气中带着一丝羞涩。

作为非本校学生是不能用电脑的,但宋蓁蓁随身带的哥伦比亚大学博士研究生学生证起了决定性作用,教室里的老师高抬贵手,放过了这个东方姑娘。

“我们诗社有个成员叫乔治,在阿拉斯加大学上学,他是一个偶然的机会加入我们新闻组,他喜欢诗歌但不懂汉语,于是我就把你编译的那本《诗经精选》有些诗句发给他。他回答说,上帝啊,世界上竟然还有这么美妙的诗句。”

“干嘛去?”

他的出现,和网络小说一样,犹如滔天洪水将实体文学冲击的七零八落。

他轻轻说道。

“今天你咋啦?魂不守舍的。”宋蓁蓁有些不满。

许多人聚了又散,

我仍是我,你也仍是你。

两人按照海伦的指点,乘坐公交车赶到位于市中心不远的伊拉斯姆斯大学。

本章未完,点击下一页继续阅读。