第213章 210.考古笔记(2/2)
荒谬归荒谬,现代华国其实也走过类似的道路。
青野对日国考古界天然的就不太信任。
【可笑的是,其中有一些竟是存在于鹰国以及m国的博物馆里,而不是本国的珍藏。好在丸山小姐为人慷慨大气,先前把相关资料分享给我们,尴尬的是,我那时竟不知道她是一位女士!言辞都太过草率直接了,希望她不要在意。】
许多文化都是从华国这边传过去的。
【为什么叫“牺蛄”?】
虽然对他而言,并没有什么卵用就是。
在当时的日国看来,每一个新的发现,都能增强民族的自信心,建立文化自信。
为此,日国还出现过一起性质极其恶劣的考古造假事件。
‘这根本就是一篇日记吧!’
旁边带着该文物的图片。
名叫藤村新一的考古学家,曾经被日国国民誉为“石器之神”,挖出过所谓“70万年前的石器“,把日国的远古历史追溯到了七十万年前。
【2010年11月1日】
日国本来就不大,历史更是短得可以,哪里还会有什么所谓其他文明呢?
文献中指出,这是在1883年借助一个日本村民之手,获得的物品。
几乎是把藤村新一捧上了神坛,最夸张的是,还把这些内容写进了教科书之中。
在青野想来,这多半是日国考古学家的尿性又犯了。
夸大其词。
但话说回来,日国在历史这方面可比华国差了太多太多,根本没什么可比性啊!
随后是一张拍摄而成的照片,相片里一共四个人。
【这是我们来到爱知县名古屋守山区的第一天,我和中川君都觉得天气有点冷,加茂君还是年轻人,倒是一点都不冷。】
然而造假的丑闻一经暴露,这些便都如烟云般消散不见。
【在近五十年中,这里陆续发掘出了一些奇特的文物。】
【只是那种发音十分怪异,勉强音译过来是这个词语罢了。比如伊邪纳岐叫伊邪纳岐,伊邪那美叫伊邪那美,谁知道祂们为什么被这么称呼呢?名字这东西本身,其实没有太大的意义。】
之所以说是“记录”而不是“学术报告”,因为那几位考古学家在编写的时候。
神色颇为张扬。
需知道,“文明”这个词是很大的。
但在这种情况下,还是可以不借助翻译进行阅读的。
可想认知,那时的日国国民有多么兴奋。
说了这么多,意思是在表明——
【这我哪知道?】
像是某种污浊的颜料涂抹在中央,乍一看像是甲骨文、金文之类的原始文字。
而在照片的一角,则是一道纤细的女子侧影,裹着厚实的围巾,脸埋在围巾里,只能看见在镜框后有一双明媚的眼睛。
青野早就抽空学习了一下各类外语,例如英语、法语、拉丁语等比较大的语种,还获得了一个【外语精通】的特质。
【2010年11月2日】
【至于丸山小姐,其人有些高冷,看着不是很好相处的样子。】
两个看起来平平无奇的中年人肩并肩,应该是记录中的“我”和“中川君”。
“尊敬的乘客您好,前方到站是——名古屋站。”
“请您带好随身携带的行李”
列车,到站了。
尝试这种写法意外的困难,所以码字速度大幅降低了,可恶!
(本章完)